Дані наведені виключно в ознайомлювальних цілях. Контактна інформація прихована та допоміжні функції вимкнені
31.03.2015
Переводчик турецкого языка
за домовленістю
Контактна особа: Потапова Алина Валериевна
Місто (регіон): Київ
Основна інформація:
Досвід роботи
Переводчик турецкого языка
с 05.2012 по наст. время (2 года 5 месяцев)
tercuman.com.ua (Переводческая деятельность)
В мае 2012 года, после ухода с предыдущего места работы, компании Colin`s, я сделала выбор в пользу фриланса, свободного графика работы, работы на себя. Уже боле двух с половиной лет я - свободный переводчик, переводчик-фрилансер. Рабочие языки - турецкий, который я давно называю третьим родным языком, русский и украинский.
В чем мое главное достижение? Я люблю то, чем я занимаюсь. Я перевожу с 2006 года. И мне все еще дороги и интересны как многочасовые письменные переводы инструкций по эксплуатации сеялки турецкого производства, сайтов или перевод еще одного устава, так и устные переводы в самых разнообразных местах и ситуациях: переговоры в офисах, судебные заседания, посещения фабрик, заводов и строительных площадок, свадебные церемонии, тренинги, выставки, частные визиты.
Переводческое сопровождение по Украине, России и Турции - самая любимая часть моей работы. Будучи общительным человеком по характеру и организатором по натуре, мне доставляет удовольствие организационная часть переводческого сопровождения: создать максимально
комфортные условия пребывания/перемещения, и помочь клиенту сосредоточиться на цели визита в страну/город.
Наиболее запомнившиеся проекты: перевод для Николая Сядристого на открытие выставки миниатюр в Стамбуле; сопровождение съемочной группы украинского спортивного канала в Стамбуле, на съемках документального фильма о Луческу; посещение ковровых фабрик в Газиантепе - ковровой столице Турции; переводы на кондитерской фабрике Dominic в Полтаве; переводы на тренингах для компании "Нобель Украина" в Киеве.
Моя задача - обеспечить полное взаимопонимание между моими клиентами и их партнерами, гостями, коллегами так, словно разговор, собрание или переписка ведется на одном общем языке, и оставаться тем опытным, толковым и приветливым переводчиком, к которому вы захотите обратиться еще не раз.
Переводчик турецкого языка
с 03.2010 по 05.2012 (2 года 2 месяца)
Colin`s (Розничная торговля)
Время моей работы в компании Сolin`s совпало с периодом начала серьезнейших изменений в указанной компании. Я занимала должность переводчика и ассистента руководителя по продажам (опытный специалист из Турции), который играл важную роль в указанном мною процессе изменений.
В мои обязанности входило: управлять вместе с ним всеми розничными операциями и оказывать ему всевозможную помощь и поддержку. В связи с тем, что мой руководитель не владел русским и украинским языками, я выполняла все устные (посещения магазинов, командировки, тренинги, собрания) и письменные переводы (переписка, договора, отчеты).
Мы занимались управлением и контролем 65-ти магазинов во всех регионах Украины. Основная часть роботы была сосредоточена в Киеве, но командировки и их организация также составляли важную часть моей работы. Вся работа со стороны моего руководителя велась на турецком языке с моим последовательным либо синхронным переводом
Професійні навики
Устные переводы: переговоры, встречи, конференции, собрания, тренинги, судебные заседания, свадебные церемонии, визиты технических специалистов, выставки, открытия, частные визиты.
Переводческое сопровождение по Украине, России, Турции.
Письменные переводы: юридическая документация (договора, уставы, доверенности, регистрационные документы), стандартные документы (паспорта, свидетельства о рождении/браке/разводе/смерти, дипломы, справки о несудимости и пр.), медицинские справки, рекламные материалы, техническая документация, переводы сайтов, переписка.
Навыки работы с компьютером:
Уверенный пользователь.
Владение языками:
Турецкий - эксперт
Русский - эксперт
Украинский - эксперт
Английский - средний
Испанский - начинающий
Дополнительная информация:
Путешествия и бег - увлечения и страсть моей жизни. Поэтому я часто нахожусь за пределами Украины, и не всегда имею возможность отвечать на телефонные звонки. Если вам не удалось связаться со мной по мобильному телефону, напишите мне на почту:
potapova.alina@gmail.com
или в Viber
+38 093 443 92 92
Оперативный ответ гарантирован :)
Освіта
С 09.2002 по 06.2006
Киевский институт восточной лингвистики и права, Востоковедение, турецкий язык и литература, Киев.
Контакти:
Строк резюме збіг. Контакти приховані
Відправити
другу
Поскаржитись
адміністратору
ВКонтакте Одноклассники Facebook Twitter Google+
Роздрукувати сторінку
Не знайшли необхідного резюме?
Додайте вакансію
Схожі резюме
Схожі резюме строк актуальності яких закінчився
репетитор английского языка, подготовка к зно, Дарья, з/п За домовленістю 14.06.2021
Переводчик азербайджанского языка, Шихизаде Интигам, з/п 30.08.2020
Помощник руководителя, ассистент, офис-менеджер, переводчик, менеджер вэд, Гусь Лора, з/п 19000 грн. 20.08.2020
Менеджер/переводчик немецкого, Макарченко Андрей, з/п 20 000 грн. 21.07.2020
Переводчик английский немецкий, Марченко Анастасія, з/п 29.05.2020
Переводчик китайского языка, Гомов Дмитрий, з/п 18.05.2020
Переводчик итальянского языка, Ушкалов Сергей, з/п 15000 грн. 10.05.2020
Удаленный преподаватель, корректор, переводчик, Иванова Наталья, з/п 15 000 грн. 28.04.2020
Менеджер проектов. переводчик., Мазырко Ольга, з/п 50000 грн. 03.04.2020
Переводчик английского и хинди языков, Арутюнов Данил, з/п 2 000 грн. 29.03.2020
Резюме в регіоні: Київ
Ринок працевлаштування в Києві та області: кількість вакансій (вільних робочих місць) та резюме претендентів (працівників, що шукають роботу) по регіонам Києва
Робота в регіонах
Місто
Вак.
Рез.
6410
5635
149
4
152
5
236
18
156
5
201
8
151
3
164
5
230
7
159
4
170
6
159
5
174
4
142
0
144
2
142
1
185
4
147
3
151
0
148
3
159
8
Робота в Переяслові-Хмельницькому
153
1
144
0
142
0
157
1
143
0
144
1
143
0
143
0
146
2
152
3
148
5
Робота в Україні
Статистика зарплат
Середня зарплата в Києві складає:
- по резюме 0 грн.
- по вакансіях 23600 грн.
Hitjob.kiev.ua
- 10365 грн.
за даними Статуправління
Корисні сервіси
Корисні поради
ЧОМУ РОБОТОДАВЦІ НЕ ВКАЗУЮТЬ В ОГОЛОШЕННЯХ ЗАРПЛАТУ: ПОРАДИ HR-ЕКСПЕРТКИ, ЯКІ ВАКАНСІЇ ОМИНАТИ
Не вказана в оголошеннях зарплата часто є найменшою проблемою. Попри світо ...
Тренди українського фрилансу-2023: прогноз від Freelancehunt
Світова платформа Exploding Topics та український сервіс фрилансу Freelanc ...
Вигорання під час війни: як залишатися ефективним на роботі – поради експерта
Війна стала важким тягарем для ринку праці. За оцінками соціологічної груп ...